首页 > 配音资讯 > 配音工作经验

动画片配音流程

2015年01月25日

浏览:1280

来源:木屋配音

发布:超级管理员

  对于一些在外国引进来的动画片,由于语种的问题,我们会很难去理解影片所说的内容,所以配音员对动画片的配音是很有必要的。那么对于动画片的配音流程又有了解多少呢?下面小编就跟大家说说这个问题,希望能帮到您。


  配音流程:

  动画有两种购入方法:

  一种是由电视台采购

  另一种是由代理商购入。片源买进后先找录音室报价。

  基本上动画配音只会用五,六自个。由于工头会在拿到带子的*时刻仔细看过并组织人物,所以录音室看过后会挑选两种做法。

  1、不找工头,依录音室的核算而定。

  2、直接找工头,让工头全权担任,告知工头核算多少,找多少配音员也由工头担任。

  接下来便由录音室直接连络配音员,敲布告,排班定时刻来录音室试音。

  试音方面,有些片商让日方决议台湾版别的人物配音,能够是由日方派人来听台湾配音版别,或是用E-mail将声响档寄给日方;有些视授权的范围,台湾方面能够自个决议。

  刚开端会先试录一集,再给片商或日方判别,以后人物也跟着定案。

  一档动画一季1约十三集,全年约五十二集。

  台湾方面是同一时段每天播出,所以消耗量很大,通常片商会需求一星期*少要配五集。

  通常配音的作业方法,假如人物不杂乱,配音进程顺畅,一个早班能配三集,一个下午能配四集。

  可是相对的,会对配音员的喉咙形成影响。假如需求精美,则是一个上午配两集,下午配三集,大多数视配音员时刻而定。

  录完音以后即是混音后制,将中文对白与本来的背景音乐,音效混在一起。

  以后音效师会参阅本来的日文配音,再和音效合作。混音完成后再上字幕,很多录音室的字幕及配音都是一贯作业的。

  以上就是小编为大家介绍的有关配音流程的情况,可能大家对于动画片配音的流程不是很了解,希望大家看完上面的文章内容后,会对此内容有一定的了解。配音员除了配音外,还要有动画片的音效的处理,还有字幕的完成等等工作内容。

五叶草整理转载自网络   业务QQ:715006566  电话:400-656-8026