配音如何对口型
口型是配音演员的*要义。如果口型都不对,那要配音演员干嘛、搞一堆讲解得了。对口型分几种:
1、同是普通话,且台词准确,一个字一个字的码,包括气口;经验足技巧好的演员,很快就能抓住所配演员的节奏,比较快的就可以对准口型了。同时,我们又耳机能听到同期保留的录音,录音师会把同期声略提前一些。那么
2、译制片或非普通话:配音前*要紧的还有一关,是几乎所有片子都要做的,那就是对口型做台本。对于*点里说到的准确普通话,则比较简单,把话按照台本格式写下来(通常会有剧本作为参考),标上气口,把停顿和长短声标清楚就可以了。如果是译制片或非普通话就辛苦一点,一集20分钟的片子,口型可能需要做4个小时以上。拿《樱桃小丸子》来说,各位观众看的时候20分钟嗖的就过去了,做台本的演员却恨之入骨,俗称话痨片的小丸子,20分钟口型本要做4小时+。翻译短,口型长,需要重新整理翻译的意思;小口型也是要尽量贴的,丸子闭口音结尾,你用“啊”字就不妥了。诸如此类…配音演员的口型功底也从做台本中训练出来。录音的时候,也会听“原声”作为提示。当然,原声的提示不仅仅在于开口闭口,原音中的情绪和表演也是对配音演员很好的帮助;
3、动画片如果是引进的,录配参照译制片。*难的是完全没有参考的动画片!口型台本做到吐!但好台本对后期演员帮助太大,对整个制作帮助也太大。国外和部分国内动画片已经用先录音后制作的方式,对配音演员要求更高,不仅声音表现要对,同时表演也要到位(因为会同期拍摄,帮助动画师做表情。
上一篇:双语播音适应人群
下一篇:如何使历史录音音质得到提高
特价配音