首页 > 关于木屋 > 配音知识

从专题纪录片分类上把控配音技巧!

2017年12月27日

浏览:1256

来源:木屋配音

发布:明欣

   好的配音一定是能够理解角色人物心思,拿捏好每一个词句背后的心态。配音演员虽然不入镜,但感情投入并不比人物演员少。成功的配音离不开幕后其他技术人员的帮助。电视纪录片和专题片的配音涵盖诸多领域文稿内容,并非按照单一的配音形式就能掌控,因此对于播音员的要求是综合性多方面的,而现实中很多新闻播音为主的播音员很难表达纪录片的内在精髓,不能完满的为内容增色。

   认为电视专题、纪录片大部分是以深度展现为主的节目形式,其配音尤其“纪录片”题材的播音类型,不同于广播播音,也不同于电视时政新闻的播音,它比广播新闻播音的语言更加灵活、更赋予变化,比电视新闻片的配音更加具有艺术的美感,语言处理的技巧性强,表达的语态形式更加的多样丰富。那么在从事电视播音的工作中,面对经常要碰到的专题片和纪录片播音时,我们该如何应对把控从新闻播音向纪录片播音转变的技巧和方式呢?

  电视与广播的语言工作者,存在一定差异,主要在其运用语言时的自我位置的差异。相较于电视而言,广播类的有声演播叫做播音,而电视的纪录片等专题片叫配音解说,因其更多的受制于画面的内容和画面人物的情感状态,所以服务于画面为其*要务。但是,对于媒体主持人而言在日常工作中很难单一从事某一样播音形式,甚至有时跨界于广播和电视两个岗位工作,往往很难转换调整。

  专题片配音在进行声音演绎的过程中,是对解说词文字变有声语言的再创作,是对电视专题片整体的凝聚纽带,是电视专题片声音的重要组成部分。专题片制作者通过声音和视频结合给受众产生一种新的感受,以达到直接、生动、精确、有效推介企业、城市、个人、产品形象的目的。专题片是运用现在时或过去时的纪实,对社会生活某一领域或某一方面给予集中的、深入的报道,内容较为专一,形式多样,允许采用多种艺术手段表现社会生活,允许创作者直接阐明观点的纪实性影片,是介乎新闻和电视艺术之间的一种电视文化形态。

  配音中*容易出现两个极端的问题是:一是感情的平直寡淡,见字发声。二是情感主观的判断错位,导致浓情满溢却脱离于片子之外。平直寡淡,见字发声,虽能完整的播完整个片子的文本,但其主要是“以我为主在处理片子的稿子”而不是“以片子为主,来处理我的播音状态”。浓烈的情感状态在人物类纪录片中比较常见,和平淡的见字发声不同的是,播音者融入了自己对角色人物的拿捏。

   木屋配音可以为各类企事业单位提供普通话、方言以及英语、法语、俄语等等全世界几十种语言的配音服务,服务范围涵盖广告配音、宣传片配音、专题片配音、纪录片配音、动画配音、地产配音、新闻配音、声讯配音、多媒体配音、解说词配音、直销片配音、促销配音、片头配音、教材课件配音、幻灯片配音等各类语音产品,业务遍及中国各省市以及全球二十多个国家,全国配音电话:0431-85929883!