首页 > 配音资讯 > 配音工作经验

纪录片配音表达方法

2016年07月26日

浏览:531

来源:配音网

发布:超级管理员

  电视纪录片,也有人称之为电视专题片,是一种电视表现体裁。纪录片和专题片的关系历来争论颇多,至今也没有定论。一个是中国电视界的称呼,另一个是国外叫法,而且二者从制作、策划以及摄制过程的角度看也存在差异。但从解说的角度来说,这两种叫法之间的关系并不是那么重要,所以我们也就不再去探究了。

  有时候,小型的纪录片作为构成节目的要素,与其他表现形式共同构成完整的节目;有时候,纪录片本身就构成一个节目。在纪录片中,视觉语言和听觉语言是不可缺少的两个基本要素。除同期声外,听觉语言主要表现为解说。在电视片中,画面毫无疑问是*重要的组成部分。“但事实证明,有声的电影终究会取代无声电影。有声语言必然会在电视、电影作品中占有一席之地。即便是默片时代的表演大师卓别林也会感到画面的捉襟见肘,必须辅以字幕来做必要的说明。”

  电视画面总有许多难以表达、充分表达和深入表达的遗憾之处。同时,画面很多时候具有多种解释、多种指向的可能,剪接不同,其含义也会截然不同。

  由于电视纪录片以真实生活为直接内容,不允许虚构和扮演,画面都是在现在进行时态下拍摄的。但要完整地表现一个人、一件事,必然牵涉到过去和未来。对此,画面是无能为力的。像历史文献纪录片,事件发生时很可能还没有摄像机等电子设备,因此没有影像资料;人物传记纪录片,在他成为拍摄对象时,很难找到他成长经历的影像资料。对于未发生的将来时的事,画面则更是缺乏想象力。同时,对于人物复杂的内心世界、思想和事物发展的本质、规律等抽象的内容,画面也很难表现。这种很难表现从另一个角度说,也就给人留下了多种解释的可能,其中的解释也很有可能是错误的。