首页 > 配音资讯 > 配音工作经验

电视剧和电影配音的不同

2015年11月26日

浏览:3507

来源:木屋配音

发布:超级管理员

  常看电视剧和电影的人都会发现,电视剧都是配音,而电影大多都是演员自己的声音。

  在人声中,主持人、解说员的声音是电视区别于电影之处;解说员声音多以画外音形式出现。

  在电影中,声音是第二位,而在电视中,声音是*位。

  在同期录音时,电视一般是单系统录音,即直接使用摄录一体的器材录音,保证声画同步的同期声效果。

  电影一般是双系统或多系统录音,除了上述的录音方式之外,再增加一个或多个单独采集声音信号的系统,以保证音效的完美。


  而大陆剧在国内播放一般是不采用配音的,而电影为了音效的完美,一般是会进行后期配音

  当然以题主所说的采用配音的电视剧现在也很多:

  1:例如港剧、美剧、英剧等语言不同的剧种,自然要采用配音,翻译成普通话容易被大众所接受。

  2:低成本造成同期声条件不足,现场收音时杂音太多。设备条件不好,没有很专业的现成录音师,造成拍摄时候所采集的音效不好。后期配音可清楚不必要的杂音。

  3:演员自身原因,例如档期满时间不足。或者演员表演功力不足,无法在拍摄时候兼顾声音与演技。例如某些演员声线不是很好,用语气表达情感的拿捏不足等。自然要请一些配音人员来给这些演员配音。

  4:后期台词的修改。

  而电影在制作上相比电视剧成本要高出许多,也要精细许多。为了追求完美以及观众的观影体验,多采用演员本身自己配音

  总结起来就是电视剧成本比较低,相比来说不是那么挑剔。而电影投入成本较高,需要完美的音效。