双语播音需要什么条件
在“媒介传播全球化”的形势下,新闻工作者所从事的是一种跨国界、跨文化的传播活动,世界上多种多样的文化通过符号化的媒体传播产品达成相遇、碰撞、理解、交融、吸收。在这一过程中,“汉、英双语播音主持”以其特有的语言优势逐渐成为全球化传播的重要方式之一,所谓的汉、英双语播音主持是指电台、电视台等有声媒体通过播音员、主持人在节目中交替运用汉语和英语这两种规范的有声语言串联节目。我国比较有特色的汉、英双语主持方式体现在双语晚会、双语新闻、双语访谈、双语教学等节目中。
1、培养目标
本专业主要培养具有扎实的英语语言基础和汉语广播电视播音与主持、新闻传播、语言学知识,能在广播电台、电视台及影视中心从事英汉双语播音与主持、进行涉外新闻采访和编译,具有一定的对外传播策划能力的媒体从业人员,并能在旅游会展、翻译、外事等行业从事英语工作的复合型、应用型专门人才。
2、就业方向
主要为各级电台、电视台、相关文化事业单位从事英汉法汉新闻采编、英汉法汉双语播音、主持、采访工作的复合型应用语言学的德、智、体、美全面发展的、具有系统的文化与科学知识的高级专业人才。
3、艺术院校本专业考试内容
初试:口语测试;与主试教师交流;朗读自备材料(英语,体裁不限,限2分钟)
复试(现场录像):汉语口语测试(朗读指定材料);英语口语测试;朗读指定材料;命题即兴评述 (限3分钟)
4、报考要求
播音发声;模仿跟读;英语自我介绍;英语朗读自备材料、指定材料;英语回答考官提问;(汉语)朗读指定材料;英语即兴评述;考试模拟等。
有意想进行双语播音的各位同学,可以从身边的小事做起 ,每天都看一些外语报纸,以提高自己阅读能力和词汇量,*好在大声的读出来,以增加自己的口语练习。希望今天木屋小编的总结能给大家带来一些帮助。
上一篇:后期所不能解决的录音问题
下一篇:网络配音入门难吗
特价配音