首页 > 配音资讯 > 配音工作经验

人们对配音有不同口味的原因是什么

2014年09月29日

浏览:1278

来源:木屋配音

发布:超级管理员

  不同的人对配音是有的效果,因为不同的人对事物是有不同的想法的,同样的道理,一部电影的配音效果,有的人喜欢,有的人就和讨厌的呢?这就是人们对配音有不同口味,那么为何人们对配音有不同口味?下面木屋小编就详细给大家介绍一下吧,大家也赶快来学习学习。

  为什么人们对配音有不同口味?

  英语是国际通用性语言,很多人都系统性地学习过,可以理解其中的一些意思,看老外说英语觉得很正常,说汉语就觉得不自然。现在的人看美国片大部分都是看英语原版的时候都有一个疑问,为何人们对配音有不同口味?人们在这里都一致认为看英文片要英文原音才够味道。但为什么看港产粤语片却趋向喜欢看国语配音的呢?要知道港产片要用粤语才能体现出其真正的内涵和精髓,看粤语原版也才够味道,但为什么选择却相差那么大呢?以至于网上铺天盖地的外国片都是原音,而港产片却是配音?

  粤语

  而粤语只是汉语的一种方言,只有广东广西海南的人才听得懂,使用范围相比英语非常狭窄,其他大部分地区的人听不懂,更没学过,完全不理解其中某些话的意思,看到屏幕上的中国人说自己听不懂的话,一般人都会觉得很不舒服,我想广东那边的人也不会喜欢看说四川话东北话方言剧,一样的道理。

  另外,喜欢看英语原版的也都是懂一些英语的年轻人,而一点不懂的英语的人肯定还是喜欢看配音的(我爸妈就不懂英语,他们看外片必看配音的,*讨厌看字幕)。所以,能理解粤语或者对粤语感兴趣的人就去看粤语的,不能理解的或者听到粤语就头痛的人就去看国语的,完全是个人选择的问题。

  以上就是小编为大家整理的为何人们对配音有不同口味的内容介绍,大家如果想对为何人们对配音有不同口味有更多的了解,请继续关注我们木屋配音网,我们会*时间给大家送上*新*热的资讯阅读,希望能帮到您。

  五叶草整理转载自网络   业务QQ:715006566  电话:400-656-8026